(相关资料图)
1、并不是这样的。
2、心经的汉语版就是从梵文版直接直译或意译而来,汉文版中有什么菩萨,梵文原版自然也是有什么菩萨。
3、心经是宣说观自在菩萨所证甚深般若智慧的经典,有很多个版本。
4、最流行的是玄奘大师所译的般若波罗密多心经,这一版略去佛经中通常都有的序分、流通分,只保留了正宗分,也就是正文。
5、故而经文言简意赅,内涵丰富,便于持诵。
6、综合比较心经的各种异译版可以发现,心经中具体提到名号的只有三个,也就是释迦佛、观自在菩萨以及舍利子(舍利弗),并没有提到其他的佛菩萨。
7、可参见施护所译《佛说圣佛母般若波罗蜜多心经》,这个版本是全版的。
8、至于梵唱版的佛经,其实就是把梵文从直译或意译变为声译,即把梵文的读音用汉字标识出来,便于不懂梵文之人持诵,其意思和汉文版无二无别。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词:
版权与免责声明:
1 本网注明“来源:×××”(非商业周刊网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。
2 在本网的新闻页面或BBS上进行跟帖或发表言论者,文责自负。
3 相关信息并未经过本网站证实,不对您构成任何投资建议,据此操作,风险自担。
4 如涉及作品内容、版权等其它问题,请在30日内同本网联系。